注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

无风仍脉脉,不雨也潇潇

依新韵,用新语,写新事;贴近生活,紧扣时代!

 
 
 

日志

 
 

[原创]切磋例  

2008-05-06 09:51:41|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

切磋例

求助:本篇出现“苍黄”、“黄昏”两个黄字,请朋友帮忙,把您的修改意见发表在评论处。

 

七律 . 梧桐之变迁

尽 道 古 今 招 凤 凰  ,

叶 枝 一 样 论 苍 黄 :

宋 词 常 思 蓝 衫 远 ,

汉 赋 每 添 红 袖 香 。

梳 月 黄 昏 聊 趣 事 ,

摇 荫 半 晌 话 家 常 。

景 观 最是 成 行 对 ,

路 畔 晨 曦 送 客 忙 。

 

         由于朋友们讨论认真、各抒己见,使本博客一片生机,在表示感谢之余,将大家的高论记录于下,供朋友共享:

 

         西大人: 第二句改为:“枝叶一样论苍伤。”

        不雨浅见:谢谢关注。但是,一、苍黄做为文言词,它的意思是比喻事物的变化。西大人所用“苍伤”不是个词,再说伤与愿意不符。二、叶枝改为枝叶就出律了。

        凭窗听雨客:改第五、六句为:“谁识枝叶斗严霜。”、“谁识枝叶奉新凉。 ”

        不雨浅见:这两句确实很美,平仄得当,但是,与上下内容不好连接。

        无为斋主:“叶枝一样著苍凉。” 试按先生意思改一下,看是否合适?

        不雨浅见:我之所以让大家在这里讨论,一是以诚恳的态度征求大家的意见来弥补自己的不足,二是给朋友提供一个认真交流的小小平台。大家都知道,绝和律虽只有四句和八句,但是所写内容必须有起、承、转、合四个部分。就这首诗而言,我认为第一句起头,阐明了从故至今人们都在说“栽下梧桐树,自有凤凰来”的认定。第二句,枝还是那样的枝,叶还是那样的叶,但是,我要论一下它的变化(苍黄),“变化”就承接了上面的古今没变,于是就引起下文。就要说它在哪方面变化了。下面的描写转到做为诗词素材的运用的不同,就是论据。最后两句的“景观”和开头的“招凤凰”相呼应,就算是合了。

        如果依照我这个思路,那么,尽管无为斋主的“苍凉”,这个词很有凄美,恐怕也不适合。因为如果用“苍凉”承接,下面就要写“风雨梧桐”。诗海白帆的“秀时光”,“秀”字形容词动用,给人一种美的享受。但是,仔细分析,“一样秀时光”和上面的“招凤凰”,属于无的放矢,因为只有在第一句说梧桐有了变化的时候,你才能说“一样(照样)秀时光”。从另方面说,第一句“招凤凰”,第二句“秀时光”,那怎么转到“变化”上来呀?

        无为斋主:看了先生的释疑感到很受教育,很有启发,先生的方法和精神都令人十分敬佩。因此,再斗胆和先生讨论几句;先生所讲的起承转合在大作中的构布,我都同意,但确实如小溪所说,“凰”“黄”连体重音了。因此,先生广征佳构一字之求,博友踊跃,热闹非凡,令人欣慰。然是“苍黄”“沧桑”“苍桑”还是“苍凉”哪个更好。恐怕只有仔细较义(意)才能明白。我个人认为,(1)苍黄不能用,虽说是意指变化,但同音相近是诗之大忌。(2)苍桑不是一个词,最起码《现代汉语词典》里没有录入。(也许无为孤陋,尚未见如此用法)(3)沧桑意虽指许多变化,但我感觉用在此处并不妥帖,尽管十年树木,但叶的变化不过一个春秋。再说,水字旁的“沧”字用在树木上也稍有瑕疵。因此我还是主张用“著苍凉”。“著”有记录的意思,可以承接千百年来的事态变化,可以记载春夏炎凉的更替。而苍凉的“凉”字,也体现了梧桐久等无果的凄美与悲凉,都道梧桐招凤凰,可千百年来,谁见凤凰落在梧桐之上了?她的等待不含有悲凉的意思吗?因此,我觉得这样可以更好的承上,并为下一联的转起到很好的铺垫与过渡。

        不雨浅见:斋主和白帆等朋友的用词各有千秋,特别通过其仔细分析,都不无道理,且具有一定的说服力。考虑到截止目前赞成用“沧桑”的已有小溪、秋萍、梧叶、梅韵四个人,不妨暂时“沧桑”一下。不算最后定夺,不影响朋友继续讨论。

        诗海白帆:“叶枝一样秀时光 。”在时光的流逝中,梧桐的枝叶见证了事物的变迁,同时也展示了它雅致、深厚的历史文化底蕴和温馨、良善、平和、热情的美好品质,所以,当得一个秀字!秀时光,即:在时光的流逝中展现出枝叶美好的一面。先生以为然否?呵呵,班门弄斧,不知深浅,请先生指正!

        不雨浅见:“苍黄”是比喻事物的变化,在这里起着承上启下的作用,试想,如果没有这个过度,下一句势必会感觉突然。

        诗海白帆;呵呵,先生的分析深刻独到,白帆受益匪浅。但还是理解不透,再冒昧几句啊!

尽 道 古 今 招 凤 凰  , 叶 枝 一 样 论 苍 黄 :先生认为第一句起头,阐明了从故至今人们都在说“栽下梧桐树,自有凤凰来”的认定。这没有问题!先生认为第二句,枝还是那样的枝,叶还是那样的叶,变化”就承接了上面的古今没变,于是就引起下文。就要说它在哪方面变化了。

        问题是这一句,从句意感觉没有脱离“尽道”二字的统领,应是“尽 道 叶 枝 一 样 论 苍 黄”,或者说,全诗都在“尽道”二字的统领之下。但是,我要论一下它的变化(苍黄),这就是说,“叶 枝 一 样 ”和“论 苍 黄 ”之间感觉缺少一个表转折的词。所以,白帆以为:此句不仅应是承接第一句,还有转的作用和价值,承转都在这一句。如果缺少了表示转折的词,会感觉层次比较模糊。另外,“一样”容易被误解为“也同样可以”的意思,与先生的“枝还是那样的枝,叶还是那样的叶”意思有差别。先生以为然否?

建议:"尽 道 古 今 招 凤 凰  ,谁 谙 枝 叶 秀 时 光 ?"那么,接下来,就是发表独到见解的空间了,具体向大家讲述枝叶是如何在时光的流逝中展现它的“秀”处。这样能够表达先生的原意吗?白帆陋见,冒昧了,请先生指正。[原创]切磋案例 - 不雨也潇潇 - 无风仍脉脉,不雨也潇潇

        不雨浅见:我看明白 白帆 的意思了。我的第二句是想说:(虽然)叶枝(和过去)一样,(但是我还是要)论(一下它的)苍黄。或者说:在叶枝一样的情况下,我却论一下它其他方面的变化。如果这样写语意成立,那么,为了避免两个“黄”字,还是改用“沧桑”为好。

        诗海白帆:第五六句改为:“梳 月 邀辉 聊 趣 事 , 摇 荫 蔽日 话 家 常 。”

        不雨浅见:白帆的意见用“梳 月 邀辉 聊 趣 事 , 摇 荫 蔽日 话 家 常 。”我冒昧的说,白帆没有理解“梳月”、“摇荫”这两个动宾结构词的含义。这是拟人的修饰方法,“梳月”是说:月辉穿过稀疏的桐梢,桐的枝叶好像一把梳子,梳理着月辉;“摇荫”是说:桐梢在风中晃动,树荫也随着晃动,好像是梧桐在摇动着树荫,这两个词很形象,有动感。因此,它“梳月”就不能再“邀辉”了,“摇荫”也不可再配上“蔽日”了。

 另外:原诗中用了“黄昏”、“半晌”“晨曦”三个时间词,才能更好的扣住末尾那个“忙”字。

        秋萍:“叶枝一样论沧桑。”

        不雨浅见:秋萍说说的“沧桑”有一定的道理,不过沧桑是对巨变而言的,像“人间正道是沧桑”。我诗愿意是说,梧桐做为诗词的素材,在描写事物和人物心情上,古今不同。梧桐在旧诗词中几乎和“凭栏”、临窗”、“雁字”、“西楼”“卷帘”、“钩月”等出现的一样多,我诗的后半部分,就是想它描写眼前事物。像梧桐在这些使用方法上的变化,如果用“沧桑”恐怕有失准确。

         秋萍:个人认为,“沧桑”也没有什么不达意,沧海变桑田,桑田便沧海,虽然巨变然而也是一个漫长的过程。就是宋词,汉赋演变到今天,要让多数人看懂也不能说没有巨大的变化,再说前面是“论”就是说变化大一点小一点有什么关系?那就用无为君“苍凉”也不错撒,但是还是不能说明青变黄黄变青的意思,这个意思还有点狭隘哈?

        不雨回复:秋萍说的有一定道理。

        秋萍:其实不雨先生的深层意思不雨君自己才明白,大伙儿只能读懂浅表层,也就是说最佳的词汇还在不雨君自己的心理。这就是牵强更改的所在。多重解法是读者自己的思路。也是古诗词的特点。

        不雨浅见:不要说大家牵强。评诗的原则是“作者未然,读着未必不然。”怎么理解不能勉强读者。有很多作品,读者都不按照作者的愿意理解,相反倒感觉很美。我这首小诗当时确实遇到了两个“黄”字的困扰,才请大家帮忙的。好在大家对“扫黄打非”都很积极认真。不雨 一 一 表示感谢。

        梧叶飘黄:真是越说越热闹了哈!梧叶赞成秋萍所言,   原先梧叶改时原本也是用“沧桑”的,“沧桑”:以沧海桑田的典故,取意巨变、变化,但不知怎么想起有人曾讨论过“沧桑”与,“苍桑”的区别,说是“沧桑”着重于形容内在、内心的变化,“苍桑”着重表现外表、形象的变化,加之潇潇君又只想改掉“黄”字,于是便改作了“苍桑”,仔细想来,还是“沧桑”来得正规有所据些,所以建议潇潇君还是改作“沧桑”为好。

        不雨回复:几个女同胞,持相同看法,站大半个天。

         晓江梅韵:推敲再三,还是感觉“沧桑”最恰当!

        不雨回复:既然是再三推敲,说明朋友很认真,非常感谢。我曾不赞成“沧桑”,现在有点动摇。

        山间小溪: 我觉得“凤凰”和“苍黄”的音ang 重了,论“沧桑”或“苍桑”可否?

        不雨回复:小溪说的两个读音 huang 字,确实不能算好,也是一时没找到更好得字来代替,也欢迎朋友讨论。

        雷虎:将“梳月黄昏聊趣事”改为“梳月秉烛聊趣事 ,”

        不雨回复:朋友的意见,还需要商榷。

        冬之雪花:我意把第五、六句改为:“梳月满窗聊趣事,摇荫半晌话家常。”

不雨浅见:冬之雪花另辟蹊径,构思精巧,使人耳目一新。满窗和半晌与黄昏对半晌相比,从字面上:满窗对半晌工整;从时间上:黄昏对半晌工整。但是,前者能“扫黄”,是一条很好得意见。

        小雨飘飘:“梳月黄昏聊趣事 摇荫半晌话家常” 在梧桐树下聊趣事,话家常是开心的事。

        不雨回复:看起来小雨是说这两句不用更动了。

        旷谷幽兰:我意将第五、六句改为“尽道古今 招凤凰,巧 裁碧叶嫁衣裳?”

古往今来梧桐引凤是人们美好的憧憬!依各位老师所见!梧桐难把凤凰引来!那么一年四季乔装打扮究竟在为谁做嫁衣裳啊?

        不雨浅见:幽蓝替梧桐感到委屈,出于梧桐自身的感情,对第一句的质疑,是个新颖的构思。

        西湖之鱼:先生或许别有深意.这二个字其实改之不难,对于不雨先生更是小菜一碟.但是否非改不可呢?重字如不在对句或相同位置如可避免则避免,但并非非得避免,对之前人论说已有不少.不雨先生是否想让大家为之作一思考?

        不雨回复:西湖先生一语破的,切中要领。不雨对先生渊博的知识和明朗的观点,佩服之至。[原创]切磋案例 - 不雨也潇潇 - 无风仍脉脉,不雨也潇潇

 

 

 

不采用 小声明

        本博发表三项声明,无谓言者不予:

        1.  可以为朋友投票,但不为任何人拉票。

        2. 不参与“被点名”、“点别人名”、“有传递任务”的游戏。

        3. 抵制“你是中国人,就应该参加某某某某的行列”的非政府号召的鼓动。

  评论这张
 
阅读(225)| 评论(36)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017